Yo hayır dostum, gecenin üç buçuğunda hâlâ uyumamış olmamın sebebi Gaziantep Belediyesi'nin 260 bin dolar karşılığında satın almış olduğu marka bilinirlik hizmetinin içindeki logonun 49 dolarlık başka bir stok resme fazlasıyla benzemesinin uykumu kaçırması değil. Zaten uykum kaçmış falan da değil. Yatsam 10 dakika sürmez uyumam ama peki o zaman neden şu saatte ayaktayım? Çünkü hiç kimse bana 260 bin dolar vermediği için, iş yetiştirmem gerekiyor. Ondan.
O zaman sorıyorum dostum: "Bir koşer pastanesindeki en güzel brovni." cümlesinde bilmediğin kelime hangisi? Brovni değildir herhalde. Tam olarak nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsan bile en azından adını falan duymuşsundur. Peki ama sevgili dostum, sözüm meclisten dışarı, bilenler biliyordur tabii de, bir Yahudi terimi olarak koşer kelimesini duymamış olabilir misin? Hani şu Osmanlı zamanında himayene aldığın, toprak verdiğin, o andaki şartlara bağlı olarak yeri geldiğinde bütünleştiğini falan iddia ettiğin Yahudilerin inançlarına dair birtakım terimleri aradan geçen bu kadar yüzyıldan sonra hâlâ duymamışsan o kadar da bütünleşmiş sayılır mıyız?
Hayır yani, o da değil de, çeviride kullanacağım, aynen yukarıdaki cümleyi yazacağım ama koşer yazdığım zaman halkımız anlar mı diye düşünmek zorunda kaldığım için şu saate kadar uyumamış olabilirim. Yoksa tabii, Türkiye'de yaşayan bir Yahudi'ye sorsan, namaz nedir, oruç nedir falan desen, en azından kavramsal olarak bir şeyler anlatabilir sana.
O zaman sorıyorum dostum: "Bir koşer pastanesindeki en güzel brovni." cümlesinde bilmediğin kelime hangisi? Brovni değildir herhalde. Tam olarak nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsan bile en azından adını falan duymuşsundur. Peki ama sevgili dostum, sözüm meclisten dışarı, bilenler biliyordur tabii de, bir Yahudi terimi olarak koşer kelimesini duymamış olabilir misin? Hani şu Osmanlı zamanında himayene aldığın, toprak verdiğin, o andaki şartlara bağlı olarak yeri geldiğinde bütünleştiğini falan iddia ettiğin Yahudilerin inançlarına dair birtakım terimleri aradan geçen bu kadar yüzyıldan sonra hâlâ duymamışsan o kadar da bütünleşmiş sayılır mıyız?
Hayır yani, o da değil de, çeviride kullanacağım, aynen yukarıdaki cümleyi yazacağım ama koşer yazdığım zaman halkımız anlar mı diye düşünmek zorunda kaldığım için şu saate kadar uyumamış olabilirim. Yoksa tabii, Türkiye'de yaşayan bir Yahudi'ye sorsan, namaz nedir, oruç nedir falan desen, en azından kavramsal olarak bir şeyler anlatabilir sana.
Yorumlar
Yorum Gönder